博客
Air Charter Service was asked to arrange several 私人飞机包机s to transport national football associations, 主机, 球迷, media 和 sponsors to the rescheduled 2020 UEFA European Football Championship.

2019冠状病毒病阻碍下,2020年欧洲杯包机成功

Air Charter Service was asked to arrange several 私人飞机包机s to transport national football associations, 主机, 球迷, media 和 sponsors to the rescheduled 2020 UEFA European Football Championship.

With the on-going Covid-19 p和emic causing logistical difficulties due to ever-changing travel restrictions 和 quarantining requirements, we had to stay up-to-date on the latest guidance 和 quickly adapt to ensure each time-sensitive charter ran smoothly.

灵活的解决方案

As well as the complex logistics of coordinating several flights for one event, clients were underst和ably nervous about chartering during a p和emic 和 the continuing uncertainty surrounding international travel. 让他们放心, we closely monitored entry requirements 和 changes to airport operating hours, agreeing to waive charges if flights had to be cancelled 和 reacting swiftly to offer alternative solutions.

Air Charter Service was tasked with arranging 35 flight legs between the 12 European host countries over the course of the month-long tournament, 乘客人数从40人到近200人不等. 我们经验丰富的经纪人采购了一系列空客飞机, 庞巴迪, Boeing 和 Embraer jets that could accommodate the various group sizes, ensuring there was enough space on board for social distancing in destinations where it was required.

人员配备问题

We worked tirelessly to ensure each flight was fully crewed – a complex undertaking, as PCR testing requirements vary from country to country 和 staff often had to take up to four tests for each charter. Our team seamlessly coordinated all the flight reps tests, 确保结果及时发布, 和 arranged back-up flight reps to be on st和by in case flight reps tested positive or had to quarantine after being in high-risk locations.

We only chose 和 worked with airline operators who were able to ensure any issues with staff testing positive were quickly resolved, so that a full negative tested crew was available to operate the flight with minimal impact on flights.

发人深思

Covid-19 restrictions meant that most catering suppliers were either still closed or operating at a limited capacity, so we needed to think outside the box to ensure the teams’ dietary requirements were met during each flight. 在探索了几种选择之后, we went the extra mile 和 sourced high-quality meals from local hotels to serve on board.

定制品牌

尽管大流行造成了并发症, we pulled out all the stops to tailor-make each charter with bespoke touches like personalised headrest covers 和 music uploads. 我们还设法安排了一系列品牌推广活动, from decals on aircraft exteriors 和 br和ed entry carpets to football scarves placed on passengers’ seats. There were even br和ed cakes to satisfy any sweet-tooth cravings.

了解更多关于 私人飞机包机 和 receive a personalised quotation, call one of our experienced brokers now on +1 516 432 5901.

更多的文章

  • 专门的客户经理
  • 没有义务
  • 30年以上工作经验
  • 可用的24/7

电子邮件我们

回调